【過度追求安全感之多此一舉】
「我喜歡看漫畫書」這句英文該怎麼說?
「老師,我知道!!是『I like to reading comic books.』」
嗯,首先,我要肯定這位同學,
他克服了中文的干擾,
記得當一個英文句子出現兩個動詞時,
第二個動詞必須to+verb或是 verb+ing。
但是,他可能記得太用力了,
過度追求安全感,結果就同時使用。
你以為兩個錯誤會負負得正變成對的嗎?你只能選一個!
I like to read comic books.
或
I like reading comic books.
愛情和英文,都不可以腳踏兩條船!你要選一個句型,然後死心塌地跟著它。
------
因為連著兩篇有點血腥,
所以今天走可愛風,請兔子來幫我打書,
當然,也希望大家都能帶兩本回家。(耶!)
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》,已經可以買啦!
博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004
金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise
誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905